Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2993 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
mit den Nerven am Ende sein U از نظر روحی خرد شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U گیج ومبهوت بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
nerven U مزاحم بودن
nerven U موی دماغ بودن
Das geht mir auf die Nerven. U میره رو اعصابم!
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
Ende {n} U آخر
zu Ende <adv.> U پایان
zu Ende <adv.> U به پایان
zu Ende <adv.> U به انتها
zu Ende <adv.> U انتها
Ende {n} U انتها
Ende {n} U پایان
Ende {n} U اواخر
zu Ende <adv.> U به آخر
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
zu Ende gehen U به ته کشیدن
zu Ende gehen U به پایان رسیدن
Es geht zu Ende. U پایانش نزدیک است. [در حال تمام شدن است]
Es ist zu Ende. U به پایان رسید.
Es ist zu Ende. U تمام شد.
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
Ende der Durchsage! U پایان اعلان !
Ende der Durchsage! U پایان خبر !
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U رفته رفته کوچک شدن
Arbeit ohne Ende U کار بی پایانی
langsam zu Ende gehen U نقصان یافتن
langsam zu Ende gehen U تدریجا کاهش یافتن
von Anfang bis Ende U ازاول تا آخر
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. U همایش بعدی برای آخر مارس قرار گذاشته شده است.
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
sein U بودن
da sein U موجود بودن
da sein U وجود داشتن
beteiligt sein U شریک شدن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
schlecht sein U فاسد شدن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
schlecht sein U فاسد کردن
beteiligt sein U شرکت کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
in Eile sein U عجله داشتن
hinüber sein U ازکارافتادن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
hinüber sein U خراب بودن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
schlecht sein U ضایع کردن
hungrig sein U گرسنه بودن
angebracht sein U صحیح بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U تمام شدن
aus sein U پایان یافتن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorbei sein U تمام شدن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U حیران بودن
aus sein U به آخر رسیدن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
hin sein U خراب بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
zu teuer sein U گران بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
undicht sein U تراوش کردن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U نشت کردن
unentschieden sein U دو دل بودن
undicht sein U نفوذ کردن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
zusammen sein U باهم بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
intelligent sein U باهوش بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com